Seite 22 von 55

Verfasst: 26 Apr 2012, 09:03
von reanimapeda
Aldarion hat geschrieben: und es gibt wieder viele "fiese" Cliffhanger...
warts ab...oida, warte es ab....muahhhaha...MUAHAHAHA.

Verfasst: 26 Apr 2012, 09:08
von snow
jaja. ADWD ist schon cool. will ein weiteres buch flenn

Verfasst: 26 Apr 2012, 12:03
von snow

Verfasst: 14 Mai 2012, 08:51
von snow
Filesharing-Game-Of-Thrones-Piraterie-Rekord
http://derstandard.at/1336696686850/Fil ... forumstart

apropos:
theon...puh...hack...hack...hack

Verfasst: 14 Mai 2012, 09:24
von Jakob
na so is das halt wnenma deppat is :D

Verfasst: 14 Mai 2012, 09:49
von Aamon
hm, sogar im standard habens heut eine story gebracht darüber... vielleicht sollt ich mir das auch mal angucken. es sollte ja wirklich gut sein, wenn hier schon so lange darüber geredet wird...

kann man die erste staffel wo downloaden oder kaufen? und es ist wohl besser, nicht das buch vorher zu lesen, oder? ich meine, weil man dafür ein jahr wohl brauchen würde...

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:34
von reanimapeda
Aamon hat geschrieben:
kann man die erste staffel wo downloaden oder kaufen? und es ist wohl besser, nicht das buch vorher zu lesen, oder? ich meine, weil man dafür ein jahr wohl brauchen würde...
erste staffel gibts überall zu kaufen.

und es ist besser das buch zu lesen. du bist in 1 woche durch normalerweise.

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:40
von Aamon
danke...
wegen buch... 1 woche glaub ich nicht. für ein 200 seiten-buch brauch ich 1-2 monate... wie viele seiten hats denn? gut, ich les meist komplexe sachbücher, aber ich sitz oft bei einer Buchseite 2 Stunden, weil ich so viel darüber nachdenke. Kommt natürlich aufs Buch an...

is es per streaming auch zu sehen?

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:42
von reanimapeda
du würdest auf deutsch lesen denk ich, oder?
da ist ja jedes buch auf 2 bücher aufgeteilt, es wären also 2 bücher für staffel 1 - jedes so um die 550 seiten...

wegen streaming weiss ich leider nix, da kenn ich mich ned aus..

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:46
von Aamon
ja klar auf deutsch. is ja auch meine muttersprache und versteh ich viel viel besser, vor allem, wenns um redewendungen, vokabeln usw. geht...
also 2 550er... wow... und da gabs ja, kann ich mich an die anfänge dieses threads erinnern, das problem mit den beiden übersetzungen... da sollt ma zur alten...

hm, vielleicht les ich über kindle mal rein...
frage: is man von der filmischen umsetzung (wie eigentlich meist aus logischen gründen) entäuscht, oder is die story auch toll umgesetzt in der serie?

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:51
von reanimapeda
Staffel 1 find ich ziemlich gut gemacht, auch wenns unter dem begrenzten Budget leidet. Der grösste Kritikpunkt ist, das hier die NEUE Übersetzung verwendet wurde, und die Synchronsprecher zu 80% absolut unprofessionell wirken. Ich bin wirklich keiner der bei jeder Kleinigkeit schreit "da muss man auf englisch sehen" - aber das haben sie leider wirklich veschissen. Der Sprecher von Sean Bean macht seine Sache gut, leidet nur an der vorgegebenen Wortwahl, aber bei den restlichen Charaktären hört man richtig wie die Stur aus einem Script runterlesen, furchtbar...

Verfasst: 14 Mai 2012, 11:53
von snow
1. staffel ansehn (dvd ca. 30 euro), dann sieht man obs einem taugt, und dann später die bücher lesen. ich find die deutsche übersetzung nicht schlecht.

Verfasst: 14 Mai 2012, 12:37
von Aamon
wow, 30 euro is schon hammerpreis... danach würd ich ein buch wohl net lesen, weil man dann niemals mehr die eigenen gedanklichen welten aufbauen kann...

mir kommt grad vor, dass ich auf rtl2 oder so ganz kurz mal reingezappt bin, da kam mir aber alles eh völlig okay vor... hatte damals nur keinen bock grad und schau net mitten in filme oder serien rein. nur kurz hingesehen eine halbe minute, weil ichs von hier kannte

Verfasst: 14 Mai 2012, 12:54
von Aldarion
snow hat geschrieben: apropos:
theon...puh...hack...hack...hack
Wie darf man das verstehen? denk6

Verfasst: 14 Mai 2012, 13:12
von snow
arge szene in der letzten folge. auch wenn man die handlung aus den büchern kennt lässt einen das nicht kalt.