find ich eigentlich interessant... welche namen wirklich cool sind und welche eigentlich nicht und dennoch klassiker geworden sind...
weiß wer, was eigentlich Partysan bedeutet? Ich habe hier nie Party rausgelesen, sondern dachte, das müsse irgendwas bedeuten. Wird aber wohl wegen Party so heißen
Eine in Teich
dürfte wohl ein Insider sein, aber dummerweise kommt da doch der Dialekt durch. Gut, dass es keine Festl im Metal gibt, so wie im Welt-oder Bluesmusikbereich, wo die dortigen Leute oft auch einen philosophischen Hang zur eigenen Landschaft, zum eigenen Dialekt usw. haben und diesen permanent raushängen lassen wollen
Gunnar hat geschrieben:ich frag ich sowohl bei party-san als auch bei eine in teich, was es da ned zu kapieren gibt. aber scheinbar tun sich da mehrere schwer.
this.
vom partisanentum wirds ja nicht kommen...
We have to remember that what we observe is not nature herself, but nature exposed to our method of questioning.
aber jetzt, wo partisanen gesagt wurde, gut, könnte ein wortspiel sein
Party-San = Wortspiel, engl. Partisan (der Partisane, mit der Bedeutung als Widerstandskämpfer passts eigentlich gut zu einem Metal-Festl)
Eine in Teich = dt. Rein in den Teich (der Name verweist auf den kleinen Bergsee, der sich neben dem Campingplatz befindet. Damit wird auch geworben und fordert die Zuschauer auf sich in den Teich "eine" zu begeben - passt ja dann wohl auch ganz gut)
danke aldarion... partysan, eh eine gute idee, wobei drauf ankommt, wie man politisch steht...
eine in teich: mir würde rein in den teich dann besser gefallen, weil ich mundart-schreibe net so mag... wenigstens steht nicht eini in teich, wobei eine auch ganz schön tief klingt.